Peindre / Pintar [Francy Brethenoux-Seguin]

7,00 €

incorpore

Un viaje a través de quince cuadros de Edward Hopper.

Incluye audio con la lectura en los dos idiomas

Más detalles

Puedes encontrar —o encargarlo, si en ese momento no lo tienen— este mismo libro en estas librerías. Si no ves en el mapa una que te quede a mano, escríbenos a librerantes@librerantes.com, a veces se nos pasa actualizar el mapa, y no están, seguramente, todas las que son…


Pintar nos propone un viaje a través de quince cuadros de Edward Hopper. Quince relatos de instantes de vida que se acercan y se alejan. La autora nos invita a jugar gracias al poder mágico de la pintura. Un poder que libera los sentidos, principalmente la vista, y por tanto la imaginación. Un poder que permite trazar un camino de palabras del otro lado de la imagen.

Incluye audio: lectura en dos idiomas. Texto francés leído por la autora.

Sobre la autora

La escritura de Francy Brethenoux-Seguin revela, pese a sus diferentes formas —nouvelles, teatro, relatos—, una coherencia de preocupaciones donde la estética no puede constituirse como un fin en sí mismo. Busca, ante todo, dar cuenta de una realidad pautada por la vida de hombres y mujeres, reales o imaginarios, en sus grandezas y bajezas. Esta escritura de lo real, al explorar el cuerpo y el alma, nos propone ante todo una reflexión sobre nosotros mismos, sobre nuestra capacidad de percibir el mundo en relación con nuestra identidad y nuestros orígenes. Es por ello que nos invita a pensar y a actuar para no resignarnos.

Francy Brethenoux-Seguin es profesora de francés e inglés desde hace ya varias décadas. Esta pasión y compromiso con las lenguas le ha llevado también a organizar talleres de escritura, a menudo destinados a mujeres, migrantes, jóvenes y niños. Ha publicado el ‘petit bilingüe’ Peindre / Pintar (incorpore, 2018 – français-español); entre otras obras literarias, J’avais quatre heures (2007), D’Elles à Eux (Premio Barokas, 2000); las obras de teatro Assez (2011), Petites lâchetés (publicada y creada en la Scène Nationale d'Angoulême, 2015); y los manuales pedagógicos Communiquer en anglais. Santé et soins (4ª edición, 2015), Communiquer en anglais dans l’hôtellerie et la restauration (2006), Réussir son stage en anglais à l’étranger (2005).

Sobre la traductora

Meritxell Martínez (Barcelona, 1972). Arrastrada por el amor de las gentes y de los libros, se inmerge en la enseñanza de las lenguas (español, francés) y en una oscilación vital que la conduce a esa metamorfosis textual que se suele denominar traducción. Ha traducido, entre otros, a Georges Bataille, Michel Surya, Bernard Noël, Pascal Quignard y Jean-Noël Vuarnet.

La colección les petits bilingues

La colección les petits bilingues propone relatos breves de autores principalmente franco-hispanófonos, dirigidos a todos aquellos que quieran aprender o disfrutar (d)el francés, así como a quienes deseen aprender o mejorar el español, en edición bilingüe comparativa.

«Una excelente manera de immergirse en la cultura, que se sale de los caminos muy andados ya de los autores clásicos».

Revista Vocable. Le guide des langues 2017. 30 ans d'erasmus

Los otros títulos de la colección:

ISBN9791095210092
AutorFrancy Brethenoux-Seguin
Formato11.5 X 17 cm

Productos Relacionados

Producto añadido con éxito a la cesta de productos!